|
原76集的《甄嬛传》以6集的精中科白癜疯口碑怎么样剪版登陆美国著名视频站Netflix后,引发了观众群的争议。围绕该片,存在着播放量遇冷,美国观众难以理解剧情,国内观众觉得翻译雷人、剧情压缩严重等争议。最近,《甄嬛传》导演郑晓龙对这些争议做了集中回应。郑晓龙觉得,尽管美国版《甄嬛传》有缺陷,但最终还是让《甄嬛传》走出去了。
美版《甄嬛传》的翻译大受争议
美版《甄嬛传》海报
登陆美国遇冷了? 看的人不少,评分中科医院曝光也不低
精简版《甄北京治蒙特利尔清洁第一平台好的医院是哪家嬛传》初登陆Netflix时,有报道称《甄嬛传》在Netflix美国站评分只有2.5星(满分5星),在加拿大站评分只有1星。
对此,郑晓龙反**:第一天的票房不能等于后来的,对吧?后来慢慢看的人越来越多,口碑也会越来越好。郑晓龙拿出了当天的实时数据,数据显示,截至3月31日中午,已有13620人为《甄嬛传》评分,目前得分为3.8分,预估后期将会突破4分。
对于这一评分的权威**,郑晓龙分析称:在美国3星就是我喜欢,4星就是我非常喜欢。我们现在已经是到了非常喜欢的程度。4.5星以上的片子凤毛麟角,5星的片子几乎都找不到,非常少,没有人把星给得这么满。
他还补充说,由于Netflix为付费观看,因此该评分几乎不存在刷分的可能**,因此评价是公允可信的。
由于目前播出效果不错,双方还在洽谈是否要购买76集的全剧。
美国观众能懂吗? 得让人先了解你
要知道,此次《甄嬛传》登陆美国并非依靠主流的华语电视台,而是由出品了《北京蒙特利尔清洁第一平台医院治疗纸牌屋》的Netflix播出,热爱美剧的观众一定清楚《纸牌屋》的分量,因此,《甄嬛传》的输出可以称作是国产剧走出去的一次突破。
问题随之而来。美国观众真的能够完全理解《甄嬛传》吗?此前有报道援引美国观众、新泽西州伯根县中学教师胡文彬的说法,对方称《甄嬛传》的剪辑压缩是硬伤,不光是美国人看不懂,**人也看不懂。
郑晓龙回应说,在剪辑之初考虑到了美国观众的理解问题,因此在改编上做出了调整:我们更加强调故事的紧凑,把最激烈的、情节最突出的、戏剧**最强的部分剪到里面。把那些有很多弯弯绕的、斗心计的剪掉,因为我们担心美国那边看不懂,我们还强调了情感戏的内容。但他也承认,剪辑的确会对剧情有所损害,但同时这又是不可刘云涛避免的,得让人先了解你。
美国观众认同吗? 这完全不是问题
《甄嬛传》故事背景设置在清朝,古代**人的价值观能获得美国人的认同吗?
郑晓龙认为这完全不是问题。他阐述了几点理由,首先,《甄嬛传》是从人**角度讲故事,没有太多的说教。其次,《甄嬛传》反封建的价值观正好与美国观众的价值观相契合。此外,郑晓龙认为**化的故事风格和优良的制作也是吸引美国观众的原因。
英文翻译为啥这么雷?
这个没必要较真
国内观众对于美版中的诟病多集中于英文翻译,比如一丈红成了The scarlet red(罪孽深重的红)、惊鸿舞变身Flying Wild Goose(飞翔的野鹅),观众普遍怀疑美方翻译人员的诚意。
对此,郑晓龙认为没有必要为此而较真。郑晓龙认为做到让观众一目了然又能将意思准确表达确实太难了!而想做到让国外观众明白弦外之音更是难上加难。好多东西是不可翻译的,因为它必须得在那个氛围里,你必须对两种文化都特别熟,才会理解其中的意思。郑晓龙称,尽管有缺陷,但最终还是让《甄嬛传》走出去了。
**版还拍吗?
剧本好我才拍
《甄嬛传》已成现象级,不拍**多可惜。然而自2011年到现在火了好几年,《爸爸去哪儿》大**都收割了两茬,《甄嬛传》的**版却还没有动静。向郑晓龙询问时,得知他对将《甄嬛传》拍成**的态度并不坚决,因为他还在等一个满意的剧本:要看剧本写得怎么样,比如说剧本最后不成,那这事就另说。
如果要拍,演员阵容如何?郑晓龙表示,**人不好说,但孙俪一定要来演。
分享到: |
|